Dans la hotte du père Nedeleg (Noël) bigouden se nichait le succès de librairie d'Hervé Lossec : Les Bretonnismes. Ou comment décortiquer son parler, défaire le langage pour y dénicher ces mots, expressions et tournures qui mâtinent le français de l'Ouest. Des bretonnismes quoi. Savoureux et tendre, que l'on soit bretonnant, ou non. Voire pas du tout originaire du coin (ma mère dit bien qu'il va y avoir du reuz ! garanti pas blésois pour un sou). Le tout forcément illustré par Nono.
En vrac :
- avoir des pikouz dans les yeux (je viens de découvrir qu'en français cela s'appelle la chassie...) ;
- avoir l'air fin (idiot) ;
- être droll (un peu dérangé) ;
- être une brelle (nul, et encore nul, c'est gentil...) ;
- nous v'là propre (nous voilà bien) ;
- cinq verres de rang (cul sec ?)
- tu as envoyé ton cartable avec toi ?
- ça va faire du reuz (dans Landerneau bien sûr)
- un peu de startijen (surtout si c'est du diboular, c'est sûr que ça donnera du tonus !) ;
- mets ton chupenn (ton blouson) ;
- a dreuz (de travers),
- memes tra (plus joli que "même chose"),
- yec'hed mat (aussi exotique qu'un na zdorovie ou qu'un sănătate non ?!)
















